Chapter 22
lequel M. Roscoe a paru au monde.
"À propos, Hector", a dit Allan Roscoe, il y a une matière qui
nous n'avons pas cependant a résolu."
"Quel est que, Monsieur?"
"Au sujet de votre nom."
"Mon nom est Hector Roscoe."
"Je demande votre pardon. Supposer par la communication de frère pour être vrai,
et je pense que vous ne questionnerez pas son mot, vous n'avez aucune demande au
nom."
"À quel nom ayez j'une demande, alors?" Hector demandé, d'une manière significative.
"Au nom de votre père--le dernier nom, je signifie. J'ai non
objection à votre retenir le nom de Hector."
"De qu'est-ce que le nom était mon, père?" demandé au garçon.
"Hum! Mon frère n'a pas mentionné cela dans sa lettre. Un vrai
omission, je dois observer."
"Alors c'est clair qu'il a eu l'intention de m'avoir retenir son propre nom,"
dit Hector, de façon décisive.
"Cela ne suit pas."
"Comme je ne sais aucun autre nom auquel j'ai une demande, je dois certainement
gardez le nom de l'ami le plus gentil que j'avais jamais, s'il était mon
père ou pas", a dit Hector, fermement.
Allan Roscoe a semblé contrarié.
"Vraiment", il a dit, "je pense ce mal-jugé, très malade a jugé. Il
mènera à malentendu. Il trompera des gens dans la croyance
que vous êtes un vrai Roscoe."
"Je ne sais pas mais je suis", Hector répondu, avec une apparence calme de
défi qui a aggravé Allan Roscoe.
"Est-ce que je ne vous ai pas dit vous n'êtes pas?" il a dit, en fronçant les sourcils.
"Vous avez; mais vous n'avez pas prouvé il", a dit Hector.
"Je suis surpris que vous devriez vous accrocher à une illusion folle. Vous êtes
seulement préparant problème pour vous. Si mon mot n'est pas suffisant--"
"Vous êtes un intéressé. Cette histoire, si vrai, vous donne mon
propriété."
"De toute façon, vous pouvez prendre votre père--je signifie mon frère--mot
pour lui."
"S'il m'avait dit donc, je le croirais", a dit Hector.
"Vous l'avez en noir et blanc, dans le papier je vous ai montrés. Quoi