Chapter 20
exprimez dans sa parole ordinaire a inexprimablement quelque chose dedans
sucré. Vous devez savoir j'ai dîné avec elle à une table du publick le jour
après que je l'aie vue en premier, et elle m'a aidé à quelque tanaisie dans l'oeil
de tous les messieurs dans le pays. Elle a certainement le
main la plus fine de toute femme dans le monde. Je peux vous assurer, Monsieur,,
été vous pour l'apercevoir, vous seriez dans la même condition; pour
comme sa parole est musick, sa forme est angelick. Mais je trouve je grandis
irrégulier pendant que je parle d'elle; mais en effet ce serait
stupidité être imperturbable à telle perfection. Oh l'excellent
créature! elle est comme inimitable à toutes les femmes, comme elle est
inaccessible à tous les hommes.
J'ai trouvé mon ami commencez à délirer, et l'a mené insensiblement vers
la maison que nous pouvons être nous joints par quelque autre compagnie; et est
a convaincu que la veuve est la cause secrète de tout qui
inconsistance qui paraît dans quelques parties de mon ami
discours; tho' il a pas directement tant d'ordre de lui-même comme
pour la mentionner, cependant d'après cela de Martial, lequel sait
pas comment rendre dans anglais, DUM TACET HANC LOQUITUR. Je dois
terminez ce papier avec cette épigramme de la totalité avec laquelle représente
beaucoup d'humour la condition de mon ami honnête.
QUICQUID AGIT RUFUS, NIHIL EST, NISI NAEVIA RUFO,,
SI GAUDET, SI FLET, SI TACET, HANC LOQUITUR,:
CAENAT, PROPINAT, POSCET, NEGAT, ANNUIT, UNA EST,
NAEVIA; LE NON SI ASSIED NAEVIA, MUTUS ERIT.
SCRIBERET HESTERNA PATRI CUM LUCE SALUTEM,
NAEVIA LUX, INQUIT, NAEVIA NUMEN AVE.
Epig. 69, 1. JE.
Laissez Rufus pleurer, réjouissez-vous, soyez debout, asseyez-vous ou marchez,
Encore il ne conserve rien seulement de conversation NAEVIA;
Laissez-le manger, buvez, posez des questions, ou discussion,
Encore il doit parler de NAEVIA, ou est muet.
Il mandat à son père, terminer avec cette ligne,