Chapter 42
CASSANDRE.
Hélas pour le labeur, le labeur d'une Ville, porté à mort!
Hélas car l'adoration de mon père avant la citadelle,
Les troupeaux qui ont saigné et le tumulte de leur souffle!
Mais aucune aide d'eux est venue
Sauver des Tours du Poids troy de tomber comme ils sont tombés!...
Et je me tordrai sur la terre, mon coeur en flammes.
DEUXIÈME AÎNÉ.
Sombre sur noir, nouveaux mots menaçants de mal!
Assurément là les hath ont balayé sur thee quelque Chose Mauvaise,
Écraser qui fait le fond perdu du thee
Et dans le tourment de vision du thy chantez
Ces plaining oracles mort-pleins... Cependant encore, encore,
Leur fin que je ne peux pas lire!
CASSANDRE.
[_By un effort elle regagne connaissance approfondie d'elle-même, et parle à directement
le Leader_.
'Dieu antérieur, minez l'oracle ne doit aucune plus de peau
Avec les voiles son visage, comme un nouveau épousez la mariée!
Un brillant vent hors de ce noir soufflera,
Percer l'aube, grandir que comme grandes vagues, grandit,
Éclater dans le coeur de lever du soleil... plus fort loin
Que ma douleur pauvre. Je ne gâterai pas
Avec les brouillards ma sagesse.
Soyez près de moi comme je vais,
Traquer il y a longtemps les choses mauvaises de,
Et me porte témoin. Pour ce toit, là adhère
Musique au sujet de lui, comme une chorale qui chante,
On a exprimé, mais pas bien son, pour pas bon
Les mots sont. Ivre, ivre, et avec sang,
Les faire oser le plus, une se réjouissant débâcle,
Est dans les pièces dehors lesquelles aucun homme ne lancera,
De soeur Fureurs. Et ils tissent à chanson,
Fréquenter la Maison, sa première action aveugle de mal,
Repousser avec mépris dans tour que le lit de Roi profane,
Défilé qui a payé le péché d'un frère avec haine....
Hath il a manqué ou a frappé, le mien flèche? Est j'un pauvre
Rêveur qui demande et bavarde à la porte?
Donnez en premier le serment du thine dans témoin que je connais
De ce grand dôme les péchés forgé il y a longtemps.