Chapter 76
croyez que le travail de Zabara n'avait aucune influence dans étendre ces contes. À
tous les événements, Juifs, Chrétien, et Mahométan, tout ont lu et ont aimé le
mêmes histoires, tout ont ri des mêmes plaisanteries. "C'est", dit M. Jacobs,
"un de ces touchers de nature qui fait le parent mondial entier. Ceux-ci
les contes folkloriques forment une attache, pas seul entre les âges, mais entre beaucoup
courses qui pensent qu'ils n'ont rien en commun. Nous avons le plus haut
autorité qui 'hors des bouches de bébés et allaitements le Seigneur a
force établie', et sûrement de toutes les influences pour bon dans le
monde, aucun n'est comparable aux âmes du lis de petits enfants. Cela
Les Juifs, par leur diffusion de contes folkloriques, ont fourni si grand un
montant de matière à l'imagination puérile du monde civilisé
est, à mon esprit, aucune chose légère pour les Juifs être fier de. C'est un de
les conceptions qui font vrai à nous l'idée de la Fraternité d'Homme,
lequel, dans les esprits juifs, est associé à jamais avec la Paternité de
Dieu."
BIBLIOGRAPHIE
J. Jacobs.--Diffusion _The de Tales_ Folklorique (dans _Jewish Ideals_,
p. 135); Fables _The de Bidpai_ (Londres, 1888) et _Barlaam
et Joshaphat_ (Introductions).
Steinschneider.--_Jewish Literature_, p. 174.
BERACHYA HA-NAKDAN.
J. Jacobs.--_Jews d'Angevin England_, pp. 165 _seq._, 278.
A. Neubauer.--_J.Q.R._, II, P. 520.
ZABARA.
JE. Abrahams.--_J.Q.R._, VI, P. 502 (avec traduction anglaise
du _Book de Delight_).
CHAPITRE XVI
MOSES NACHMANIDES
Talmudists français et espagnol.--Le Tossafists, plus Cendré de
Speyer, Tam, Isaac de Dompaire, Baruch de Ratisbon, Perez de
Corbeil.--Le Commentaire de Nachmanides sur le Pentateuch.--Public
controverses entre Juifs et Chrétien.
Nachmanides était un des premiers écrivains pour effectuer une réconciliation
entre les Français et les écoles espagnoles de littérature juive. Sur le
un côté, sa naissance espagnole et former l'a fait un ami du plus large